到鄂渚
連宵歌舞醉東樓,不信樽前有別愁。
半夜月明何處笛,長江風送故人舟。
十年浪跡遊淮甸,一枕高眠到鄂州。
明日擬蘇堤上看,當春楊柳政風流。
譯文:
連着好幾個晚上,我都在東樓裏盡情歌舞、開懷暢飲,沉醉其中,怎麼也不相信在這酒杯前會湧起離別的哀愁。
然而,半夜時分,明亮的月光灑下,不知從何處傳來悠悠的笛聲。長江上,江風輕輕吹送着友人乘坐的小船漸行漸遠。
過去十年,我像浪跡天涯的遊子一樣在淮甸一帶四處漂泊、遊玩。如今,我安安穩穩地睡了一覺,就來到了鄂州這個地方。
明天啊,我打算到蘇堤上去看看。這正值春天,那堤上的楊柳一定是姿態婀娜、風情萬種呢。