到鄂渚

連宵歌舞醉東樓,不信樽前有別愁。 半夜月明何處笛,長江風送故人舟。 十年浪跡遊淮甸,一枕高眠到鄂州。 明日擬蘇堤上看,當春楊柳政風流。

譯文:

連着好幾個晚上,我都在東樓裏盡情歌舞、開懷暢飲,沉醉其中,怎麼也不相信在這酒杯前會湧起離別的哀愁。 然而,半夜時分,明亮的月光灑下,不知從何處傳來悠悠的笛聲。長江上,江風輕輕吹送着友人乘坐的小船漸行漸遠。 過去十年,我像浪跡天涯的遊子一樣在淮甸一帶四處漂泊、遊玩。如今,我安安穩穩地睡了一覺,就來到了鄂州這個地方。 明天啊,我打算到蘇堤上去看看。這正值春天,那堤上的楊柳一定是姿態婀娜、風情萬種呢。
關於作者
宋代戴復古

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天台黃岩(今屬浙江台州)人。一生不仕,浪遊江湖,後歸家隱居,卒年八十餘。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序