豫章巨浸呈陳幼度提幹
乞得新晴賦晚霞,出門無路欲乘槎。
憂風憂雨動經月,足食足衣能幾家。
一飯共君烹瓠葉,三杯無處看荷花。
自成鼓吹喧朝夕,輸與東湖兩部蛙。
譯文:
好不容易盼來新晴的天氣,我正好吟詩來描繪絢爛的晚霞。可出門卻發現道路被水淹沒,我簡直想乘坐木筏去出行。
這段時間一直憂心風雨不停,這雨啊風啊持續了一個月之久。能做到豐衣足食的人家,又能有幾戶呢?
我和你一起用瓠葉烹煮出一頓飯,可惜連個能一邊喝酒一邊賞荷花的地方都沒有。
不過這裏倒是也有自然的聲響,從早到晚都有蛙聲喧鬧,這自然的鼓樂聲,我看都比得上東湖那著名的“兩部蛙”了。