赵端行杜子野游虎丘有诗仆因思旧与赵子野同宿唱和留题
出城十里许,有此一山门。
丘在虎无迹,池清剑有痕。
孤松冠岩顶,万竹绕云根。
借问东轩壁,旧题存不存。
译文:
从城里出来大概十里左右,便能见到这座虎丘山的山门。
传说中老虎栖息的山丘还在,可老虎的踪迹却早已不见;那清澈的剑池里,仿佛还留存着当年宝剑的痕迹。
一棵孤傲的松树挺立在山岩的顶端,好似戴着一顶帽子;漫山的翠竹环绕在云雾缭绕的山脚,就像缠绕在云的根部。
我忍不住向人打听,那东轩的墙壁上,我当年和赵子野一起留宿时唱和留下的题诗,如今还在不在呢?