赵丞话旧
忆作齐安别,相逢直到今。
寒温片时话,故旧百年心。
折柳送行客,栽松遇赏音。
尊前强歌笑,两鬓雪霜深。
译文:
回忆起当年在齐安分别的情景,从那之后一直到如今我们才再次相逢。
见面之后,我们先是简单地寒暄了片刻,虽然只是简短的冷暖问候,但彼此心中那历经岁月沉淀的深厚情谊却丝毫未减,这份老友之情仿佛能跨越百年时光。
当年分别时,我折下柳枝为你送别,寓意着不舍;而你就像懂得我心意的知音,就如同我栽种松树遇到了真正懂得欣赏它的人一样。
如今在这酒杯前,我强颜欢笑,可看看彼此,两鬓早已布满了如霜的白发,岁月沧桑尽显啊。