草非草,真非真。 柳之骨,顏之筋,歐張瘦硬可通神。 衆體備,兼衆美。 莫臻興嗣書,無首亦無尾。 當年好事人,各欲徇所嗜。 割截同至寶,得中固爲喜。 莫將俗眼看,墨脫字已漫。 當年寶匣中,什襲幾歲寒。 祇今煙雲披,星斗尚闌干。 麟角鳳觜毋輕棄,煎膠續絃端有冀。 君不見四窗寶此不寶他,固應落筆驚風雨,走龍蛇。
跋趙憲唐率更千字文跡
譯文:
這篇並非純粹的草書,也不是嚴格意義上的楷書。它有着柳公權書法那種剛勁的骨力,顏真卿書法那樣豐腴的筋肉,還兼具歐陽詢、張旭瘦硬風格的神韻。
它具備各種書體的特點,融合了多種書法之美。可惜卻比不上週興嗣所書的《千字文》,這篇趙憲唐率更的《千字文》字跡無頭無尾。
當年那些喜愛書法的人,各自都順着自己的喜好行事。他們把這珍貴的書法真跡像對待至寶一樣進行割截,要是能得到中間的部分,那自然是滿心歡喜。
可不要用世俗的眼光去看待它,現在上面的墨色已經脫落,字跡也已模糊不清。想當年它被珍藏在寶匣之中,被層層包裹,歷經了多少歲月的嚴寒。
如今它就像煙雲散開般展現在眼前,上面的字跡還如同星斗般縱橫交錯、璀璨奪目。
這如同麟角鳳嘴般珍貴的書法遺蹟可不要輕易丟棄,就像煎膠續絃一樣,說不定還有修復完整的希望。
你沒看到四窗先生把它視爲珍寶,而不看重其他東西嗎?想必書寫它的人落筆之時,定能驚起風雨,筆下龍蛇遊走,氣勢非凡。
納蘭青雲