章泉先生虎豹章,餘子駭逐狐兔藏。 少陵遊不返衡湘,孤吟風月老林塘。 鴐鵞不送我置傍,悵望空勞水一方。 廣文別日天未霜,殷勤寄音示無忘。 新詩寫作鴻鴈行,憐我病骨猶嵇康。 續貂聊復寄歸航,宮牆百雉如金湯。 登門歲月知何當,江湖極目煙波滄。
寄和趙章泉
譯文:
章泉先生您有着如虎豹般華美的文采與出衆的氣質,在您的光芒之下,其他那些人就像被驚嚇得四處逃竄、只能躲藏起來的狐兔。
就如同當年杜甫遊歷之後沒能再從衡湘返回,您獨自在山林池塘間對着風月孤獨地吟詩,慢慢老去。
可惜沒能讓使者帶着我的心意送到您身旁,我只能空自惆悵地遙望,您就像在水的那一方讓我難以靠近。
記得廣文先生您與我分別的時候,天氣還未降霜,您當時殷切地託人給我帶話,讓我不要忘記您。
您新寫的詩篇就像整齊的鴻雁隊列般精彩,還憐惜我這如嵇康一樣病弱的身體。
我這勉強接續之作就權且隨着歸船寄給您,您所在之處好似有着百雉高的宮牆,堅如金湯。
真不知什麼時候才能再次登門拜訪您,如今極目遠望江湖,只見那煙波浩渺、一片蒼茫。
納蘭青雲