喜西崗橋成並書邦美東西橋記後

西崗水與洮湖通,修梁自昔橫西東。 百年興廢人不同,誰其記者竹庵翁。 喜君架木續前功,朝曦夕照明垂虹。 地脈不斷和氣鍾,紆朱曳紫還家風。 邂逅歸來一畝宮,幽花野草迷青紅。 躬耕會有年穀豐,笑詠五柳卑揚雄。 可但日高花影重,羅帷醉起酣笙鍾。

譯文:

西崗的水和洮湖是相通的,很久以前就有長長的橋樑橫跨在東西兩岸。 這一百年來,橋歷經興衰,見證它變化的人也換了一批又一批。是誰把這些故事記錄下來呢?是竹庵翁。 我很高興你能架木修橋,繼續前人未竟的功業。這座橋啊,從清晨到傍晚,在陽光照耀下就像天邊的彩虹般美麗。 橋把地脈連接起來,使得這裏匯聚了祥和之氣,相信你們家會再度出那些身着官服、地位顯赫的人物,延續家族的榮耀。 偶然間我回到自己那小小的居所,這裏幽靜處的花花草草,色彩斑斕,讓人眼花繚亂。 我親自耕種,期待着有一年能夠五穀豐登。到那時,我就像陶淵明一樣,悠然吟詩,把揚雄都不放在眼裏。 生活可不只是在太陽高高升起、花影重重的時候,醉臥在羅帳裏,沉醉於笙歌鐘鳴的享樂之中。
關於作者
宋代劉宰

劉宰(一一六六~一二三九),字平國,自號漫塘病叟,金壇(今屬江蘇)人。光宗紹熙元年(一一九○)進士,調江寧尉。歷真州司法參軍、知泰興縣、浙東倉使幹官。以不樂韓侂冑用兵,遂引退,屏居雲茅山之漫塘三十年。其間雖一再徵召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆舊傳》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中詩五卷。《至順鎮江志》卷一九、《宋史》卷四○一有傳。 劉宰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋續刻本(簡稱王本)和萬曆三十二年範侖刻本(簡稱萬曆本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序