送胡伯量

我本山澤人,飄然如野鶴。 夫君九臯來,氣類頗相若。 相逢宿不再,別去天一角。 君從浮丘遊,度世得良藥。 渴飲瑤池水,飢向芝田啄。 引脰試一鳴,羣僊相唯諾。 嗟餘侶鷗鷺,迴翔一丘壑。 刺天見羣飛,老氣鼓不作。 客來傳好音,重會欣有約。 追隨忽幾月,至哉天下樂。 亦知僊凡異,所向終落落。 分飛又茲始,後會杳難度。 歸從浮丘侶,爲我試商略。 雖愧毛骨凡,頗亦志念愨。 願乞刀圭劑,一洗性昏濁。 從君清都遊,共聽鈞天樂。

譯文:

我本是山野林澤之人,瀟灑自在就像那不受拘束的野鶴。 您從深遠的水澤之地而來,氣質與我十分相似。 我們相逢後連兩晚都沒住滿,分別後就天各一方。 您與浮丘公一同雲遊,尋得了能超凡度世的良藥。 口渴了就飲用瑤池的仙水,飢餓了就在長滿靈芝的田地覓食。 您伸長脖頸啼鳴一聲,衆仙人都紛紛應和。 可嘆我與鷗鷺爲伴,只在一方山丘溝壑間徘徊飛翔。 抬頭看見一羣飛鳥直刺雲天,我這老邁的意氣再也鼓不起來。 有客人帶來了好消息,欣喜我們又有了再次相聚的約定。 我們相伴追隨了幾個月,這真是天下最快樂的事。 也知道仙凡有別,我們的志向終究難以契合。 如今又開始各自分離,往後再相聚實在難以預料。 您回去和浮丘公的仙侶們在一起時,替我嘗試商量一下。 雖然我慚愧自己一身凡骨,但我的志向和信念十分誠懇。 希望能求得一小劑仙藥,洗去我本性中的昏庸污濁。 我想跟隨您到清都仙境遊玩,一同聆聽鈞天的仙樂。
關於作者
宋代劉宰

劉宰(一一六六~一二三九),字平國,自號漫塘病叟,金壇(今屬江蘇)人。光宗紹熙元年(一一九○)進士,調江寧尉。歷真州司法參軍、知泰興縣、浙東倉使幹官。以不樂韓侂冑用兵,遂引退,屏居雲茅山之漫塘三十年。其間雖一再徵召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆舊傳》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中詩五卷。《至順鎮江志》卷一九、《宋史》卷四○一有傳。 劉宰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋續刻本(簡稱王本)和萬曆三十二年範侖刻本(簡稱萬曆本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序