喜雨柬權邑蔡丞

高槐障午暑,巨竹搖清風。 中郎百世英,一官此從容。 心事付盟鷗,年光占候蟲。 客來欲有言,一笑撫雙松。 曰餘不負丞,哦詩有新工。 天意亦憐才,要施及物功。 適此歲荐饑,旱氣日蘊隆。 雨應長官祈,猶未週四封。 鴈鶩抱文書,朋來立庭中。 公曰旱既甚,此理貴感通。 潔齊走羣望,精意格蒼穹。 西山殷其雷,萬疊聳雲峯。 南湖飛霹靂,彷彿追蛟龍。 斯須天壤間,萬象俱晦蒙。 飛湍連日夜,一洗旱魃空。 樹藝走丁壯,讙呼沸兒童。 歲功已權輿,餘閒清缿筩。 行歌何所云,丞哉寧負公。

譯文:

高大的槐樹在中午時分擋住了暑氣,粗大的竹子在微風中搖曳生姿。蔡丞你就如同百代以來的傑出英才,擔任這一官職也顯得從容自在。 你把自己的心事寄託給那結伴的鷗鳥,從昆蟲的活動變化中去感知時光的流轉。有客人前來想要和你交談,你只是微笑着輕撫那兩棵松樹。 我說我沒有辜負蔡丞你,最近寫詩又有了新的進步。上天似乎也憐惜人才,想要讓你施展惠及萬物的功業。 恰好這幾年接連遭遇饑荒,旱氣一天天變得更加熾熱。之前雖然下了雨回應了長官的祈願,但雨水還沒有遍及整個轄區。 衆多官吏抱着文書,朋友們都聚集在庭院之中。你說旱情已經如此嚴重,關鍵在於與上天誠心感通。於是你齋戒之後去遍祭各路神明,一片精誠直達蒼穹。 很快,西山傳來隆隆的雷聲,重重疊疊的山峯高聳入雲。南湖上空霹靂炸響,彷彿在追逐蛟龍。不一會兒,天地之間一片昏暗迷茫。 湍急的水流日夜奔騰,一下子就把旱魃的禍害消除乾淨。壯丁們都忙着去種植作物,孩子們歡呼雀躍,聲音沸騰。 一年的農事已經有了好的開端,你也有了閒暇清理那些文書事務。你漫步吟唱,我想說,蔡丞啊,你怎麼會辜負百姓的期望呢。
關於作者
宋代劉宰

劉宰(一一六六~一二三九),字平國,自號漫塘病叟,金壇(今屬江蘇)人。光宗紹熙元年(一一九○)進士,調江寧尉。歷真州司法參軍、知泰興縣、浙東倉使幹官。以不樂韓侂冑用兵,遂引退,屏居雲茅山之漫塘三十年。其間雖一再徵召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆舊傳》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中詩五卷。《至順鎮江志》卷一九、《宋史》卷四○一有傳。 劉宰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋續刻本(簡稱王本)和萬曆三十二年範侖刻本(簡稱萬曆本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序