近聞李郭舟,送往涉重湖。 我欲與之俱,鷁飛過宋都。 死生見交情,嗟我失東隅。 歸來整杖屨,顏厚見彼姝。 念昔擔簦日,籃縷出無襦。 公子載與歸,樽酒日相娛。 所愧身爲客,如彼繞樹烏。 食蘋鹿在野,呦呦呼其?。 鴻鴈稽來書,提壺空勸沽。 輸君山中行,梅梢嗅紫萸。 又有好事人,開宴勤招呼。 翻然棄舟楫,躍馬問長途。 嗟我困行役,勝遊那能覦。 方今神聖君,南風歌有虞。 所須賢與能,蒐羅遍八區。 公等樑棟姿,咳唾玉與珠。 尚從山澤遊,此理良可籲。 翻思六月息,豈即非南圖。 料公賜環日,禍轉當亡胡。 願借尚方劍,先斬張禹顱。 小子雖不敏,敢效一得愚。
儀真呈友人
最近聽聞友人你如李膺和郭泰乘船出遊一般,要前往那浩渺的重湖之畔。我內心也渴望能與你一同前行,像船頭畫着鷁鳥的快船一樣飛速越過宋都。
生死之際最能看出交情,可嘆我之前錯失了很多寶貴的時光。如今我歸來後整理好手杖和鞋子,卻自覺沒臉去見那位佳人。
回想起往昔我揹着斗笠四處奔波之時,衣衫襤褸連短襖都沒有。幸得公子你用車載我一同回去,每日與我一起飲酒作樂。我慚愧自己身爲客人,就像那繞着樹飛卻找不到棲息之處的烏鴉。而野外有正在喫着蘋草的鹿,它們呦呦鳴叫呼喚着同伴。
我盼望着你的來信,可只能聽到提壺鳥空自勸人買酒。你在山中悠然漫步,在梅樹梢頭嗅着紫萸的香氣。又有熱心腸的人,擺開宴席殷勤地招呼你。你當機立斷捨棄舟船,躍馬踏上長途。
可嘆我被行役之事所困,哪敢奢望能有這樣美好的遊覽。如今有聖明的君主在位,就像舜帝吟唱着《南風歌》一般。當下正需要賢能之人,君主會將天下各地都蒐羅遍。你們有着成爲國家棟梁的資質,每一句話都如同美玉和珍珠般珍貴。卻還在山澤間遊玩,這實在讓人感慨啊。
我轉念一想,大鵬六個月的氣息變化後南飛,或許你們現在的舉動也並非沒有遠大的圖謀。我料想你被召回朝廷重用之日,就是禍亂消除、外敵滅亡之時。我願借尚方寶劍,先斬了那些像張禹一樣的奸臣頭顱。我雖不聰慧,但也願意獻上自己一點愚見。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲