一笑相逢此道同,别来木末几青红。 自怜老去北窗下,犹得身栖广厦中。 良夜拟乘千里月,神山竟隔一帆风。 赠行更愧留行者,遮道歌翻别驾功。
送高桂阳之任二首 其二
译文:
初次相逢时,我俩相视一笑,因为彼此都秉持着相同的人生理念与志向。自从分别之后,树木的枝叶经历了多少次由青转红、由绿变黄的季节更替啊。
我暗自怜惜自己已然衰老,只能常常在北窗之下消磨时光。不过值得庆幸的是,我还能安居在宽敞的房屋之中。
在那些美好的夜晚,我本打算借着明亮的月光,跨越千里去与你相聚。可就像那神山被海风和波涛阻隔一样,我们之间也总是有诸多阻碍,难以相见。
为你践行时,我心中满是愧疚。那些挽留你的百姓们,在道路两旁齐声高唱,赞颂你这位别驾(高桂阳)的功绩。而我却只能站在这里,无法像他们那样用真诚的歌声为你送别,也无法对你的功绩有更多实质的助益。
纳兰青云