和張寺丞謝惠河魨韻二首 其二

鼎來佳句仰謙亨,春入池塘草正生。 清夜擬陪簷雨酌,暮天應對碧雲橫。 逍遙莊叟一枝穩,富貴齊人五鼎烹。 戟衛肅迎揮手去,蘇州應愧此時情。

譯文:

首先這首詩裏有很多用典的地方,我爲你逐句翻譯一下: 第一句“鼎來佳句仰謙亨”:您接連送來了美好的詩句,我十分敬仰您謙虛又亨通的品格。“鼎來”有接連而來之意,“謙亨”出自《易經》,是謙虛而亨通的意思。 第二句“春入池塘草正生”:春天已經來到,池塘邊的草兒正在茁壯成長。這一句化用了謝靈運“池塘生春草”的典故,描繪出春天生機勃勃的景象。 第三句“清夜擬陪簷雨酌”:在清靜的夜晚,我打算伴着屋檐落下的雨滴,與您一起飲酒。 第四句“暮天應對碧雲橫”:傍晚時分,我們可以共同面對着橫在天邊的碧雲。 第五句“逍遙莊叟一枝穩”:就像逍遙自在的莊子,有一根樹枝棲息就覺得安穩。這裏用莊子的典故,表達一種淡泊名利、逍遙自適的生活態度。 第六句“富貴齊人五鼎烹”:而那追求富貴的齊人,雖然能享受五鼎食的奢華,卻也可能面臨被烹殺的危險。“五鼎烹”是一種酷刑,這裏用“齊人”的典故,諷刺那些貪圖富貴的人。 第七句“戟衛肅迎揮手去”:即便有手持戟的衛士恭敬地迎接,我也會揮一揮手離去。 第八句“蘇州應愧此時情”:蘇州刺史應該會爲此時的這份情懷而感到慚愧。這裏“蘇州”可能是指某類追名逐利之人,相比於前面所表達的淡泊情懷,他們會自感慚愧。 整體來看,這首詩表達了詩人淡泊名利、追求逍遙自在生活的態度,以及對友人詩句的讚賞。
關於作者
宋代劉宰

劉宰(一一六六~一二三九),字平國,自號漫塘病叟,金壇(今屬江蘇)人。光宗紹熙元年(一一九○)進士,調江寧尉。歷真州司法參軍、知泰興縣、浙東倉使幹官。以不樂韓侂冑用兵,遂引退,屏居雲茅山之漫塘三十年。其間雖一再徵召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆舊傳》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中詩五卷。《至順鎮江志》卷一九、《宋史》卷四○一有傳。 劉宰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋續刻本(簡稱王本)和萬曆三十二年範侖刻本(簡稱萬曆本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序