九日

搗飺篘酒薦新舂,嘆息年來甔石空。 不惜解衣供一餉,要令稚子識家風。

在重陽節這一天,我把米搗成餈粑,濾出釀好的新酒,再獻上剛剛舂出的新米做成的食物。可令人嘆息的是,這些年家裏連幾甔幾石的糧食儲備都沒有了,生活十分清苦。 但我並不吝惜脫下自己的衣服去換錢來置辦這節日的喫食,讓一家人能短暫地享受這節日氛圍。我這麼做,是想讓年幼的孩子們懂得我們家傳承下來的重視傳統節日、珍視生活儀式感的家風。
關於作者

劉宰(一一六六~一二三九),字平國,自號漫塘病叟,金壇(今屬江蘇)人。光宗紹熙元年(一一九○)進士,調江寧尉。歷真州司法參軍、知泰興縣、浙東倉使幹官。以不樂韓侂冑用兵,遂引退,屏居雲茅山之漫塘三十年。其間雖一再徵召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆舊傳》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中詩五卷。《至順鎮江志》卷一九、《宋史》卷四○一有傳。 劉宰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋續刻本(簡稱王本)和萬曆三十二年範侖刻本(簡稱萬曆本)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序