賑荒到天台有作二首 其一

我亦田夫偶得官,深知茅屋有飢寒。 紛然遮道呻吟狀,一作同胞疾痛觀。 水際山陬多隠瘼,風餐雨宿敢圖安。 破襦裹米皆王□,粒粒當知帝澤寬。

譯文:

我原本也是個種田人,偶然才做了官,所以深知住在茅草屋裏的百姓正忍受着飢寒之苦。 一路上,百姓們紛紛攔在道路上,滿臉痛苦地發出陣陣呻吟,我把他們當作自己的同胞,感同身受着他們的痛苦。 在那水邊和山間的角落,隱藏着許多百姓的疾苦。我頂着風雨,在野外喫飯、住宿,又哪敢貪圖安逸呢。 那些穿着破短襖來領米的人,可都是帝王的子民啊,每一粒救濟糧都應當知道,這是皇帝恩澤寬厚的體現。
關於作者
唐代李琪

李琪,字臺秀,燉煌人。昭宗時,舉進士,累官殿中侍御史。入梁,爲翰林學士。末帝時,拜門下平章事。唐明宗朝,位至太子少傅。集十卷,今存詩二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序