东风吹寒云九有,冻龙迷海乱飞走。 雨脚斜拖入遥阜,碧草浮烟满堤口。 春皇妙运造化手,解使江山失妍丑。 冷色禁持万花柳,红紫未张春国寿。 愁春织心心怮怮,为花诉冤天听否。 晴曦赫赫重阴剖,梦里桃源拚载酒。
春阴曲
译文:
东风呼啸着,将寒冷的云朵吹遍了整个大地。那云端仿佛有冻僵的蛟龙,在茫茫大海般的天空中迷失了方向,胡乱地飞舞奔游。
细密的雨丝斜斜地飘落,一直延伸到远处的山丘。碧绿的草地上笼罩着如烟的雾气,弥漫在堤岸的尽头。
春天之神有着神奇的造化之功,他运用那双妙手,让这江山的美丑都变得难以分辨。
寒冷的氛围紧紧束缚着万千花草柳树,红的花、紫的花还未绽放,可春天的国度仿佛已经长久地沉默着。
我满心忧愁,就像织出的丝线一样纷乱,内心痛苦不堪。我为那些花朵诉说着冤屈,不知道上天能否听见我的诉求。
我盼望着那晴朗的阳光能够赫赫而来,将这浓重的阴霾彻底剖散。到那时,我要像进入梦里的桃源仙境一般,尽情地载着美酒去畅饮游玩。
纳兰青云