慈感圭老請贊無量壽像

十方取土,曰清泰城。 又曰極樂,與苦濁鄰。 厭苦知樂,不毫忽間。 一念勇往,即念而瞷。 惟憶惟念,匪疾匪遲。 憶而不忘,念茲在茲。 如求亡子,如喪考妣。 如疢需石,如渴需水。 以如是故,曾何遠人。 人人亡羊,入生死輪。 法法惟心,心亦非心。 鄭衛嘈雜,水鳥樹林。 悠悠漸修,頟頟闡提。 同攝罔遺,妙在不疑。 疑則疑城,日劫倍蓰。 東隅既失,桑榆可冀。 粵若二仲,達圓頓機。 路壅般舟,手自剪夷。 池栽芬陁,社結名勝。 一十有八,是修是證。 天台嗣響,的傳自衡。 和者如雲,調高倡宏。 六朝逮今,衣冠緇褐。 愚夫愚婦,爰同此筏。 哂乃二瓠,載沉載浮。 即窒即海,善柳柳州。 見月因摽,執指成咎。 舍有相佛,觀無量壽。

### 全文翻譯 從十方各處取土,這裏叫做清泰城。 又有地方叫做極樂世界,它與充滿痛苦和污濁的世界相鄰。 厭惡痛苦從而知曉快樂,其間的差別細微到幾乎沒有。 只要有一個勇往直前的念頭,就在這念頭產生的瞬間去洞察。 不斷地憶念,不急躁也不遲緩。 一直憶念而不忘記,始終專注於此。 就如同尋找丟失的孩子,如同失去父母般急切。 就像生了重病需要良藥,像口渴了需要飲水。 因爲有這樣的原因,(往生極樂)又怎會遠離衆人呢。 人人都像丟失了羊一樣迷失自我,陷入生死輪迴之中。 一切事物皆由心所生,但心其實也並非實有其心。 那些如鄭衛之音般嘈雜的聲音,就像水鳥和樹林發出的聲響。 慢悠悠地逐漸修行,或者像一闡提那樣頑固不信。 (無論何種根性的人)都能被佛法所攝受而無一遺漏,妙處就在於不要有懷疑。 一旦產生懷疑,就如同陷入懷疑之城,歷經的時日和劫難會成倍增加。 雖然早年失去了機會,但晚年還有希望。 就像慧遠、慧持兩位高僧,能夠通達圓頓的佛法之機。 道路被般舟三昧的困難所阻塞,他們就親手去剷除障礙。 在池中栽種芬陀利花,與賢人名士結社修行。 他們帶領十八人修行並證得佛法。 天台宗的傳承之音,是從慧思禪師那裏明確傳下來的。 響應他們的人如同雲聚,因爲倡導的佛法境界高遠、宏闊。 從六朝到如今,無論是士大夫還是出家人。 無論是愚夫還是愚婦,都能借助這佛法之筏(到達解脫彼岸)。 可笑那兩個像瓠瓜一樣的人,在水中載沉載浮。 (就像在狹窄的地方又到了大海),這就如同柳宗元文中所講的道理。 看到月亮是因爲有標記,但執着於手指就會產生過錯。 捨棄有相之佛,去觀想無量壽佛。 ### 解析 這首詩圍繞着淨土信仰展開論述。開篇引入清泰城和極樂世界,強調二者與苦濁世界的關係,指出厭苦求樂只需一念之轉。接着描述憶念無量壽佛應有的急切與專注之情,如同尋找失子、求藥解渴。又指出衆生迷失於生死輪迴,一切法皆由心生,修行不應有懷疑,否則會陷入困境。以慧遠、慧持等高僧爲例,說明圓頓佛法的修行與證悟,強調天台宗傳承以及佛法對不同階層人的普適性。最後通過比喻勸人捨棄對有相佛的執着,一心觀想無量壽佛。
评论
加载中...
關於作者

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序