送靈隠僧往越見浙翁

算沙力盡巧翻騰,赤手揮空要覓痕。 不是冷泉輕放過,能仁手裏有山藤。

譯文:

這詩整體有一種禪意和機鋒在其中,下面是大致的現代漢語翻譯: 靈隱僧啊,你像那算盡沙子的人一樣用盡心力去折騰、去思索,就如同赤手在空中揮舞卻想找尋痕跡一般,這都是徒勞無功的。 並非是冷泉這個地方輕易就把你放走了,而是在能仁高僧的手中,有着那能點化你的“山藤”(象徵着高僧的智慧和指引)。 這裏需要說明的是,詩中“算沙”出自佛教典故,有白費心力之意。“冷泉”是杭州靈隱寺前的冷泉亭等地,而“能仁”可能指浙翁等高僧大德。這首詩是用禪意的語言來表達對靈隱僧前往越地見浙翁這件事的看法,傳達了一種不執着於表面功夫,需藉助高僧點化的理念。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序