酬演維那

踢卓藏身已見贓,至今猶未識宗綱。 自餘漆桶尤堪笑,食在脣邊不得噇。

譯文:

這首詩大概意思是:那些像在踢踢踏踏、四處輾轉中妄圖藏身的人,其實他們的問題早就暴露無遺了,可直到現在還沒領悟到佛法的宗旨與綱要。除了這樣的人之外,其他那些愚笨如漆桶般的人更讓人覺得可笑,食物都已經到嘴邊了,他們卻還不知道去喫。 這裏需要說明的是,這首詩是佛教相關的偈語詩,“踢卓藏身”“宗綱”“漆桶”等表述都帶有佛教特定的含義,“踢卓藏身”可能指一些修行者不恰當的修行方式或隱藏自己修行不足的表現;“宗綱”代表佛法的核心教義;“漆桶”用來比喻那些愚鈍、不開竅的人;“食在脣邊不得噇”形象地表達了一些人明明有修行的機會和條件,卻無法把握、領悟。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序