酬演维那

踢卓藏身已见赃,至今犹未识宗纲。 自余漆桶尤堪笑,食在唇边不得噇。

译文:

这首诗大概意思是:那些像在踢踢踏踏、四处辗转中妄图藏身的人,其实他们的问题早就暴露无遗了,可直到现在还没领悟到佛法的宗旨与纲要。除了这样的人之外,其他那些愚笨如漆桶般的人更让人觉得可笑,食物都已经到嘴边了,他们却还不知道去吃。 这里需要说明的是,这首诗是佛教相关的偈语诗,“踢卓藏身”“宗纲”“漆桶”等表述都带有佛教特定的含义,“踢卓藏身”可能指一些修行者不恰当的修行方式或隐藏自己修行不足的表现;“宗纲”代表佛法的核心教义;“漆桶”用来比喻那些愚钝、不开窍的人;“食在唇边不得噇”形象地表达了一些人明明有修行的机会和条件,却无法把握、领悟。
关于作者
宋代释居简

释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。

纳兰青云