趙大卿歸自四明

玉輪碾秋旻,一印印百川。 分光落涇渭,湛染尤澄鮮。 素魄當清流,似喜清流賢。 冰澌鑑伊洛,支脈逮澗瀍。 悠悠涵萬象,冏冏洞九淵。 可照濁水源,豈異投漪漣。 涇也自由渾,月也虧仍圜。 各不改故常,亦復無黨偏。 不知夫如何,竟爲渾者獧。 天高杳難問,此理何時宣。

皎潔的月亮如同一輪玉盤,在秋天澄澈的天空中緩緩移動,它灑下的光輝,就像一枚印章清晰地印在了條條江河之上。 這明亮的月光分別灑落在涇水和渭水之上,使得它們被月光浸染後,顯得更加清澈新鮮。 潔白的月亮懸在清澈的水流之上,彷彿是在爲這清澈的流水而感到欣喜,好像也在讚許這清流的賢德。 月光如同冰一樣晶瑩透亮,映照在伊水和洛水之上,就連它們的支流澗水和瀍水也都被照亮。 這悠悠的月光包容着世間萬象,明亮得彷彿能洞察到深深的水底。 它可以照亮那渾濁的水源,這和將光芒投入泛起漣漪的水面沒有什麼不同。 涇水依舊是那麼渾濁,月亮有虧缺的時候,但最終還是會變回圓滿。 它們各自都沒有改變自己原本的狀態,也沒有偏向誰。 真不知道這是怎麼回事,清澈的流水最後竟然被渾濁的水所影響。 天空高遠深邃,難以去探尋原因,這樣的道理什麼時候才能得到闡明呢?
评论
加载中...
關於作者

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序