闔閭春秋城,風煙俟時振。 乾坤不改色,民物見天定。 因仍古道漓,靡然隨俗移。 中流屹頹瀾,萬派皆東之。 沈機靜弗譁,澄湛物斯格。 和煦生點點,陽春蘇頟頟。 翩翩不容駐,宣化思盟主。 問之何因爾,去留有常數。 真宰知何心,惜閒如惜金。 天慳不容破,破不爲佞壬。 我知真宰心,暫適滄洲趣。 恐此復偶然,還須濟川具。
送王侍郎改除二首 其一
譯文:
在那有着春秋歷史的闔閭城,城中的風煙景象正等待着時機重新振奮起來。
天地乾坤依舊保持着它原本的色彩,百姓和萬物都在等待着上天定下的安穩時刻。
可惜的是,沿襲下來的古老道德風尚逐漸淡薄,人們紛紛隨風倒,隨着世俗的潮流而改變。
而您就像屹立在中流的砥柱,阻擋着那頹敗的波瀾,讓衆多支流都朝着正確的東方流去。
您沉穩機智,安靜而不喧譁,內心澄澈,能使萬物各歸其位。
您的和煦就像點點春光,讓那原本凍僵的大地復甦,讓百姓們重新煥發生機。
您風度翩翩,停不下來去履行使命,大家都盼望着您能去各地宣揚教化,成爲引領的盟主。
有人問爲什麼會這樣,因爲人的去留都有一定的定數。
真不知道上天心裏是怎麼想的,它珍惜清閒的人就如同珍惜金子一樣。
上天吝嗇,不肯輕易打破常規,但打破常規也絕不是爲了那些奸佞之人。
我能明白上天的心意,它只是暫時讓您去享受那滄州的閒適情趣。
但恐怕這也只是偶然的安排,終究還是需要您這樣有能力的人來拯救天下、濟世安邦啊。
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲