謝太守張都承

三吳富且庶,亦復多名流。 比屋充棟書,千斛銜尾舟。 季子有遺烈,列國古鮮儔。 人生五馬貴,彈壓如此州。 欲雨天作雲,欲晴雲翳收。 幕府非無賢,大田今有秋。 不知夫如何,夙夜常軫憂。 稅畝濟楮幣,濟尠恐不周。 刮剔錐刀餘,豈若仁義優。 藏富當在民,富民安用侯。 迤邐及間架,分毫相校讎。 陵遲必哀痛,噬臍將誰尤。 剝牀既及膚,民瘼何時瘳。 公乎小留聽,毋歛雙眉修。 唐虞有神算,禹臯相協謀。 芝蘭擷無遺,杞梓畢見搜。 四郊固多壘,豈在一己羞。 何如勉加餐,緩帶姑小留。 道聽懷好音,後苑摛詞頭。 未解潁川組,已覆黃金甌。

譯文:

### 前言 這首詩是釋居簡寫給太守張都承的,詩中先描述了三吳地區的富庶和人文盛況,讚揚太守治理有方,接着對當時苛捐雜稅的現象提出批評,勸太守藏富於民,最後表達了對太守的美好祝願。以下是全詩的現代漢語翻譯: ### 正文 三吳地區富裕且人口衆多,這裏也有很多知名的才俊。 家家戶戶都堆滿了書籍,河面上一艘艘滿載貨物的船隻首尾相連。 像季札那樣有美好功業和高尚品德的人,在古代列國中都很少有人能與之匹敵。 人生能官至太守這樣尊貴的職位,來治理這樣的大州。 想要下雨的時候,天空就聚起雲朵;想要天晴的時候,雲翳就會消散。 太守幕府中並非沒有賢才,田野裏的莊稼如今也迎來了豐收。 卻不知爲何,太守你日夜都常常憂心忡忡。 用田稅來支持楮幣(紙幣)的流通,但稅收太少恐怕難以周全。 即便像刮剔錐刀上的那點剩餘財物一樣搜刮百姓,哪裏比得上施行仁義帶來的效果好呢。 財富應當藏在百姓手中,百姓富足了,又何愁沒有賢能的地方官來治理。 徵稅的範圍逐漸擴大到房屋等方面,對百姓的錢財分毫都要計較。 這樣下去,國家必然會走向衰敗,到那時人們只能痛心疾首,可又能責怪誰呢。 就像剝牀已經剝到了牀板上的席子,百姓的疾苦什麼時候才能痊癒。 太守啊,請你暫且聽聽我的話,不要總是緊皺着修長的眉毛。 上古的唐堯、虞舜有英明的治國方略,大禹和皋陶也能協同謀劃。 選拔人才要像採摘芝蘭一樣一個都不遺漏,像搜尋杞梓等良木一樣把賢才都發掘出來。 雖然周邊可能有很多戰事,這也不只是你一個人的恥辱。 你不如努力多喫點飯,放寬心態,暫且留在這裏治理一方。 我在路上聽到了好消息,宮中已經擬好了任命你的詔書。 說不定你還沒解下潁川太守的印綬,就已經被朝廷重用了。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序