祠山解後陳舒州

盍步花磚草制書,尚煩丐外替中除。 肯堂肯室五經笥,難弟難兄三鳳雛。 家學不逃鐘鼎貴,野情弗與隠淪疎。 乾坤肯負真宏博,聊爲斯文發緒餘。

這首詩有些詞句理解起來有一定難度,以下是大致的現代漢語翻譯: 本應邁着從容的步伐在花磚之上撰寫草制詔書(指在朝廷擔任重要的文字起草工作),卻還煩勞你請求到外地任職,替代原本的任命。 你就如同能夠擔當起家族重任的賢能之人,滿腹經綸好似裝滿五經的書箱;你和兄弟之間難分高下,如同三隻出色的鳳凰雛鳥。 家傳的學問自然能讓家族享受鐘鼎般的富貴榮耀,你寄情山野的情懷也與那些隱居的人並不疏遠。 天地又怎會辜負你這樣真正宏大淵博的人才呢,你且爲這斯文之道引發一些美好的開端吧。 需要說明的是,這首詩中涉及不少文化典故和比較生僻的表述,以上翻譯儘量貼合原意,但可能無法完全精準傳達其內涵。
评论
加载中...
關於作者

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序