君山弔古

梏足晶熒佩陸離,無人從事一丸泥。 謀疎與國迷同體,恨逐東流竟噬臍。 俗好永懷兄弟遜,金多盍媿鬥牛齊。 潮來只打君山腳,渺渺江空宇宙低。

譯文:

這首詩比較含蓄深沉,以下是大致的現代漢語翻譯: 彷彿是被晶瑩的鐐銬束縛了雙腳,身上佩戴着色彩繁雜的飾物,卻無人能用一丸泥土來守住這重要之地(暗指防守不力)。 謀略如此粗疏,沒有意識到國家與自身是一體的,那悔恨就如同江水向東流去,終究是到了後悔莫及的地步。 世俗之人喜好永遠懷念那兄弟之間的謙遜(此處可能有相關典故,也許是指一些未能因團結而保國的兄弟之事),擁有那麼多的財富,難道不該對那如鬥牛般明亮的星象感到慚愧嗎(金多或許暗指統治者奢靡不重國事)? 潮水湧來,只拍打着君山的山腳,江面上空茫茫一片,彷彿整個宇宙都變得低矮渺小了。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序