苦雨

尺潦翻阶怒辊沙,沉阴物物殒精华。 最怜万亩伤禾颖,忘却重阳对菊花。 原上有苗皆委地,水中无穗不生芽。 占晴夜夜观西北,一缕何曾见暮霞。

译文:

大雨倾盆而下,阶前积水一尺多深,汹涌的水流愤怒地翻滚着泥沙。阴沉的天气持续不断,世间万物的生机与精华都在这雨水中消磨殆尽。 最让人怜惜的是那上万亩的庄稼,禾苗在这连绵苦雨中受到了严重的伤害。人们满心牵挂着受灾的庄稼,连重阳节赏菊这么重要的传统活动都被抛诸脑后了。 原野上那些原本生机勃勃的禾苗,如今都倒伏在地上。水里浸泡着的稻穗,全都开始发芽,根本无法再正常生长。 人们夜夜都望着西北方向,盼望着能有晴天的迹象。可是,每一次都失望而归,连一缕傍晚的彩霞都不曾见到。
关于作者
宋代释居简

释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。

纳兰青云