巫山高

陽臺晴霞煖生纈,削玉六雙雲嵽嵲。 白鹽赤甲秋未零,側樹欹巖妥鱗𩧆。 霧轂煙軿兩朱鳳,紫瓊鋃鐺碧瑤鞚。 轍飛不點九地泥,泥滓各諧螻蟻夢。 蘭臺詞客詞詭奇,諷微勸廣胡不思。 更欲張儀聘燕趙,卻嫌鄭袖黃金少。

譯文:

陽光照耀着陽臺峯,暖融融的雲霞如絢麗的彩錦,那六座山峯好似削好的美玉,在雲霧中高聳險峻。 白鹽山和赤甲山,即便到了秋天也不見凋零,傾斜的樹木、陡峭的山岩上,山石如魚鱗般層層堆疊。 雲霧繚繞中,彷彿有兩輛由朱鳳拉着的車輦,車上的裝飾有紫瓊製成的鈴鐺,還有碧綠美玉做的馬繮繩。 車轍飛馳而過,竟不沾染一點地面的泥污,而地上的泥滓卻各自沉浸在螻蟻般渺小的夢想中。 蘭臺的詞客寫出的辭賦內容怪異奇特,表面上諷諫細微,實際上勸誘廣泛,怎麼就不多加思考呢? 還想着像張儀那樣去燕趙之地遊說,卻又嫌棄鄭袖送的黃金太少。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序