玉壶饮湖渌,决眦连云根。 霜蟾驾飞辙,万顷秋不痕。 怀哉壶中仙,弗鉴行潦浑。 一衿洞冰澌,三舍祛尘昏。 玉盌勺冷瀣,琼佩经芳荪。 賸撷书传香,鲜腾水花芬。 爱闲受远次,负郭成荒村。 广文饭不足,北海酒满樽。 弗春长熙熙,弗约常存存。 气馁贵益贱,道在卑逾尊。 安知忘情地,岂在炙手门。 只与白鸥说,莫与俗子论。
寄宽堂赵左藏
译文:
在那玉壶般清澈的心境里,我畅饮着西湖那碧绿的湖水,极目远眺,视线仿佛连接到了天边云雾缭绕的山峦根部。
秋霜中的明月宛如驾车行驶在天空的轨道上,洒下银白的光辉,那浩渺的万顷湖面,平静得没有一丝痕迹。
我心中怀念着那如同壶中仙人般的你啊,你不会去理会那路边积水的浑浊。
你衣衿飘飘,好似被洞中的冰流洗涤过一般洁净,远离尘世,如同退避三舍,祛除了那尘世的昏暗。
你用玉碗舀起清冷的露水,身上佩戴着美玉,行走在芬芳的荪草之间。
你大量地汲取书传中的精华,让自己的气质如同新鲜绽放的水花般芬芳。
你喜爱闲适,选择了偏远的住处,使得城郭附近的地方都成了荒村。
你就像那俸禄微薄、饭都吃不饱的广文先生,却又有像北海太守孔融那样满樽美酒的雅量。
你不用刻意去营造愉悦,却常常能保持和乐的心境;不用约定,却始终坚守着自己的本真。
当人失去了气势,即便身处高贵之位也会变得低贱;而只要坚守正道,即便处于卑微之境也会愈发尊贵。
谁又能知道,真正能够让人忘却情感纷扰的地方,哪里会是那些权贵炙手可热的门庭呢。
这些话我只愿意跟那自由自在的白鸥诉说,可千万别跟那些庸俗的人去谈论啊。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云