送王寺丞

公來蘭陵州,舊俗如解酲。 封中小草木,薿薿皆精神。 鄉來矜陸梁,今也猿鳥馴。 鄉來矜巧詆,今也伏不伸。 扊扅謹夜戶,兩載俱撤扁。 舟車集大賈,庠序登秀民。 外則倉廩實,內則府庫盈。 此特餘事耳,外此請具陳。 時方尚武力,習閱鋒選精。 黃金不愛惜,中的鹹賞勤。 重信不重金,貔貅肝膽傾。 悠然一寸丹,秋水風泠泠。 脫使玷如粟,孰掩離婁明。 離婁寂無覩,只賦荊谿清。

譯文:

您來到蘭陵州任職,這裏舊日的不良風俗就像醉酒之人甦醒過來。 州境內的一草一木,都生機勃勃、精神飽滿。 從前那些驕橫跋扈的人,如今變得像猿猴飛鳥一樣溫順。 從前那些喜歡巧言詆譭他人的人,如今也都乖乖收斂不敢再肆意妄爲。 家家戶戶夜晚只需簡單地掩上門,過去防備的門閂都撤掉兩年了。 商人們帶着貨物,乘船坐車匯聚到這裏;優秀的學子也都紛紛進入學校求學。 州外的糧倉滿滿當當,州內的府庫也十分充盈。 這些還只是您的小功績罷了,除此之外,還有其他方面我要詳細說說。 當時社會崇尚武力,您訓練選拔的士兵個個精銳。 您毫不吝惜地拿出黃金,只要士兵射中目標就給予賞賜,激勵他們勤奮訓練。 您看重信譽勝過看重錢財,因此那些勇猛的將士們都對您肝腦塗地。 您懷着一顆赤誠的心,就像秋天的湖水在清風中泛起泠泠的波光。 哪怕有像粟米那麼小的污點,也逃不過明察之人的眼睛。 但您並沒有任何可被指責之處,人們只能歌頌您如荊溪般清正高潔。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序