白苧歌

經紗才上機,梭飛玉攕攕。 怕君尋春遲,落機寬裁衫。 春心亂如蓬,冉冉隨春霏。 芳逕曉沾露,軟塵紅上衣。 歸來恨塵污,湔衣浣紗處。 難湔芳露痕,易湔衣上塵。

譯文:

剛剛把經紗安裝到織布機上,那梭子便像美玉般輕盈敏捷地飛速穿梭着。我心裏擔心你去尋覓春光會晚了,所以等布一下織機,就趕緊寬寬鬆鬆地裁剪成衣衫。 我的春心就像那蓬草一樣雜亂無章,悠悠然地隨着春天的霧氣四處飄散。清晨,我漫步在芬芳的小路上,露水沾溼了我的腳步,那路上的輕塵也沾染在我紅色的衣衫上。 遊玩歸來,我滿心懊惱衣服被灰塵弄髒了,於是來到浣紗的地方清洗衣服。衣服上沾染的灰塵很容易就被洗淨了,可那芬芳的露水留下的痕跡卻怎麼也洗不掉。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序