鳳翥行

破輿不窗簾不旌,短長後先白四丁。 旋牽毳衲裹秋鬢,月露點滴垂青冥。 平明驅入三家市,市人驚見左右視。 笑雲非病亦非狂,不與人同與人異。 抑非湖海空橘陳,不老不死亦不靈。 不然天台石橋寺,丹碧剝落泥應真。 須臾一棹修門去,卻遣破輿歸鳳翥。 謂言只借此樣僧,非此樣僧莫借與。

譯文:

破舊的轎子沒有簾子,也沒有旗幟之類的裝飾,前後有四個身材高矮不一的人抬着。轎中的人匆忙地拉過毛氈僧衣裹住自己秋日裏已顯斑白的鬢髮,此時月光和露水點點滴落在高曠的天空之下。 天亮之後,一行人被趕進一個只有幾戶人家的小集市,集市上的人驚訝地看着他們,還左右交頭接耳。有人笑着說:“這人既不像有病,也不像癲狂,就是和別人不一樣。” 有人猜測:他應該不是那種浪跡江湖、徒有虛名之輩,也不是傳說中不老不死、具有神通的人。要不然,他就是來自天台石橋寺的僧人,那寺裏的紅牆綠瓦都已剝落,泥做的羅漢也破敗不堪了。 不一會兒,這人就乘船向京都而去,卻把那破舊的轎子送回了鳳翥這個地方。有人說:“看來只借這種特別的僧人,不是這樣特別的僧人可不能借啊。”
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序