陪陳中書遊兩仙堂

透雲兩鴻鵠,何年忽卑飛。 指爪泥上留,弗與歲月移。 大聲疾璆琳,萬竅不敢嘶。 琅然答空山,玲然震清溪。 俯仰半千載,日日春菲菲。 緒餘及草木,草木竟莫知。 坐令萬金產,不直五字奇。 江左數六謝,選中輒見推。 清新輩阿連,亦豈媿客兒。 開元天寶間,有客償心期。 玉頹沈香北,健筆揮珠璣。 天威不可奪,人爵不可縻。 此邦非故鄉,每至輒倦歸。 樓居寄逸想,更較先後爲。 有美池上仙,凜凜巖壑姿。 轍飛兩公後,惄若飢渴思。 作堂肖公像,疊嶂雙溪西。 幻出天上人,對峙玉羽衣。 乾坤浩蕩春,盎盎在兩眉。 清冰照人冷,恍如吟嘯時。 泠泠氣欲仙,擬馽游龍騎。 世隘烏足容,才大不得施。 至今騷雅流,臨風揮涕洏。

像穿透雲層的兩隻鴻鵠,不知哪一年忽然低空飛行。 它們的指爪在泥上留下痕跡,不會隨着歲月的流逝而消失。 那聲音洪亮勝過美玉撞擊,讓萬竅都不敢發出聲響。 清朗的聲音回應着空山,清脆的聲響震動着清溪。 轉眼間已過了半千年,每天都有春日的芳菲。 這聲名的餘澤惠及草木,可草木自己卻全然不知。 使得萬金的產業,也比不上那精妙的五字詩句。 在江左數謝家六位才子,被選中的就會得到推崇。 清新的詩風可比阿連,又怎會愧對謝靈運。 在開元天寶年間,有一位能讓人如願的才客。 他在沉香亭北醉態傾頹,健筆揮灑如珠璣般的文字。 天子的威嚴不能使他屈服,人間的爵位不能束縛他。 這個地方並非他的故鄉,每次來到都不想歸去。 在樓上居住寄託着他的逸想,還比較着先後的作爲。 有位美如池上仙人的人,有着凜然的巖壑般的風姿。 他追隨在兩公之後,急切得如同飢渴時的渴望。 建造此堂繪製兩公的畫像,就在疊嶂和雙溪的西面。 彷彿幻出了天上的仙人,相對站立身着玉羽衣。 乾坤間浩蕩的春意,洋溢在他們的雙眉之間。 他們如清冰般讓人感覺清冷,恍惚就像他們吟嘯的時候。 那泠泠的氣質彷彿要成仙,好似能拴住游龍般的駿馬。 世間狹隘哪裏能容得下他們,才能太大而無法施展。 直到如今那些愛好詩詞風雅的人,臨風揮灑着悲傷的淚水。
评论
加载中...
關於作者

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序