陪陳中書遊兩仙堂

透雲兩鴻鵠,何年忽卑飛。 指爪泥上留,弗與歲月移。 大聲疾璆琳,萬竅不敢嘶。 琅然答空山,玲然震清溪。 俯仰半千載,日日春菲菲。 緒餘及草木,草木竟莫知。 坐令萬金產,不直五字奇。 江左數六謝,選中輒見推。 清新輩阿連,亦豈媿客兒。 開元天寶間,有客償心期。 玉頹沈香北,健筆揮珠璣。 天威不可奪,人爵不可縻。 此邦非故鄉,每至輒倦歸。 樓居寄逸想,更較先後爲。 有美池上仙,凜凜巖壑姿。 轍飛兩公後,惄若飢渴思。 作堂肖公像,疊嶂雙溪西。 幻出天上人,對峙玉羽衣。 乾坤浩蕩春,盎盎在兩眉。 清冰照人冷,恍如吟嘯時。 泠泠氣欲仙,擬馽游龍騎。 世隘烏足容,才大不得施。 至今騷雅流,臨風揮涕洏。

譯文:

像穿透雲層的兩隻鴻鵠,不知哪一年忽然低空飛行。 它們的指爪在泥上留下痕跡,不會隨着歲月的流逝而消失。 那聲音洪亮勝過美玉撞擊,讓萬竅都不敢發出聲響。 清朗的聲音回應着空山,清脆的聲響震動着清溪。 轉眼間已過了半千年,每天都有春日的芳菲。 這聲名的餘澤惠及草木,可草木自己卻全然不知。 使得萬金的產業,也比不上那精妙的五字詩句。 在江左數謝家六位才子,被選中的就會得到推崇。 清新的詩風可比阿連,又怎會愧對謝靈運。 在開元天寶年間,有一位能讓人如願的才客。 他在沉香亭北醉態傾頹,健筆揮灑如珠璣般的文字。 天子的威嚴不能使他屈服,人間的爵位不能束縛他。 這個地方並非他的故鄉,每次來到都不想歸去。 在樓上居住寄託着他的逸想,還比較着先後的作爲。 有位美如池上仙人的人,有着凜然的巖壑般的風姿。 他追隨在兩公之後,急切得如同飢渴時的渴望。 建造此堂繪製兩公的畫像,就在疊嶂和雙溪的西面。 彷彿幻出了天上的仙人,相對站立身着玉羽衣。 乾坤間浩蕩的春意,洋溢在他們的雙眉之間。 他們如清冰般讓人感覺清冷,恍惚就像他們吟嘯的時候。 那泠泠的氣質彷彿要成仙,好似能拴住游龍般的駿馬。 世間狹隘哪裏能容得下他們,才能太大而無法施展。 直到如今那些愛好詩詞風雅的人,臨風揮灑着悲傷的淚水。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序