砲車卷東南,白晝沙石昏。 悠然隘西北,頃刻潭湫翻。 晴窗展李畫,靉靆迷江村。 乃知筆有神,巧剔造物根。 信意潑濃墨,了不見墨痕。 但見平林黯黯木欲折,輥底怒浪掀天渾。 平地十步九蹉跌,奈此倚岸舟如盆。 得非折天柱,恐是顛崑崙。 不然於菟髑髏下,巨浸潛蛟勇鬭濤山崩。 空江冥冥不知曉,更無一個閒鷗鳥。 斷岸微茫水亭小,三兩重茅都捲了。 漓灑雲陰陰,翻然如惜金。 西子宜淺粧,濃抹尤清深。 於戲此妙不可尋,百金一筆不足臨,掩卷袖手空沉吟。
雲天瑞所藏李唐風雨圖
譯文:
狂風如從砲車中捲來,自東南方向呼嘯而至,大白天裏沙石飛揚,天地一片昏暗。悠然間,狂風又向西北方向湧去,不過頃刻之間,深潭裏的水就像被翻動了一般洶湧。
在晴朗的窗邊展開李唐所畫的這幅風雨圖,畫面中雲霧繚繞,江村都被遮蔽得迷迷濛濛。由此才知道畫家筆下真有神奇的力量,巧妙地刻畫到了大自然的根本之處。
畫家隨意地潑灑濃墨,卻完全不見刻意的墨痕。只見那平地上的樹林一片昏暗,樹木彷彿都要被狂風折斷,浪濤像在巨大的輥底翻滾,掀起的怒浪衝天而起,渾濁不堪。
平地上走十步就有九次要摔倒,那停靠在岸邊像盆子一樣的小船又該如何承受這風雨呢。這景象難道是像傳說中天柱折斷那樣的災難,又恐怕是崑崙山崩塌一般的震撼。不然,就像是在老虎的骷髏之下,深水裏潛伏的蛟龍奮勇搏鬥,使得濤山崩塌。
空曠的江面昏暗得讓人分不清早晚,連一隻悠閒的鷗鳥都看不到。斷開的江岸隱隱約約,江邊的水亭顯得十分渺小,三兩間茅草屋都被狂風捲走了。
畫面上雲色陰陰,好似水珠灑下,這濃墨重彩的筆觸又好像畫家在珍惜每一筆墨色。就如同西施淡妝很美,濃妝更有一番清幽深遠的韻味。
哎呀,這畫中的妙處實在難以尋覓,就算出百金來臨摹一筆也難以達到那種境界,我合上畫卷,袖手站立,只能空自沉吟。
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲