觳觫何如款段騎,襪頭番著副絇絲。 胸中天地無人識,只有橋邊白鷺鷥。
臨安長官趙兩山約觀將軍木石鏡玲瓏水浄土寺 其四
譯文:
這首詩可能比較小衆,我們逐句來翻譯。
“觳觫何如款段騎”:與其騎着那因恐懼而顫抖的馬匹(觳觫在這裏可以理解爲因害怕而顫抖的馬),還不如騎着那行走緩慢但安穩的劣馬(款段騎指行走緩慢的馬)。
“襪頭番著副絇絲”:把襪子的頭部反過來穿着,再配上有裝飾的鞋帶(副絇絲指帶有裝飾的鞋帶)。這裏或許描繪出一種隨意、不拘小節的穿着狀態。
“胸中天地無人識”:自己心中所裝着的廣闊天地、宏大的志向和獨特的情懷,卻沒有人能夠理解和賞識。
“只有橋邊白鷺鷥”:只有那橋邊的白鷺能夠懂我。白鷺常常象徵着一種高潔、自在,這裏詩人可能覺得只有這白鷺能和自己心靈相通。
整體來看,這首詩表達了詩人那種不被人理解,孤獨卻又堅守自我內心世界的情感。
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲