彰教山茶敵勝宣城

吟壓宣城小杜陵,忍紅紅擬白頭吟。 丹滋曉滴珊瑚重,闖戶春寒翠幄深。

譯文:

這首詩整體理解起來有一定難度,下面是大致的現代漢語翻譯: 這彰教山的山茶,連那宣城的佳茗都要遜色三分。就如同當年的詩人,其吟哦之韻壓過了那宣城的“小杜陵”(可能是一位詩人)。我看着這鮮豔似火的山茶,卻不禁像那哀怨之人一樣,在白頭之時吟詠着傷感之詞。 清晨時分,山茶葉片上帶着晶瑩的露珠,那紅色的茶花色澤鮮豔,彷彿是沉甸甸的珊瑚,帶着滋潤的光澤。而那庭院中,雖然春寒還未完全消散,可山茶樹卻枝葉繁茂,翠綠的枝葉如同深邃的帷幄一般,似乎將那寒意都阻擋在了外面。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序