琉璃燈中魚子

玄珠透水明,玉鱲弄晶晶。 躍礙冰痕薄,潛疑月色新。 器宏斯可樂,水淺易持盈。 歸趁燒燈後,蘋洲拍拍春。

譯文:

在那琉璃燈映照下的水中,那魚卵就如同玄珠一般,在水中閃爍着明亮的光澤,好似美玉雕琢的小魚在水中靈動地嬉戲,渾身散發着晶瑩的光芒。 這些小魚卵在水中游動時,似乎會被那薄薄的、如冰痕般的光影阻礙前行的步伐;當它們潛在水中時,又好像給這一方水域帶來了如嶄新月色般的清新之感。 如果容器足夠寬敞宏大,這些小魚就能夠快樂地生活、自由地遊弋;要是水太淺了,雖然看似容易保持滿盈的狀態,但卻不利於它們生存。 等到正月十五燒燈節過後,它們就可以迴歸那長滿蘋草的小洲,去感受那撲面而來、生機勃勃的春意了。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序