代宣石橋謝兩淛部使者

丙寅端午前三日,南宕西湖酒一巵。 趁此昌蒲新釀熟,看君棠棣燕歌遲。 春風玉筍分班處,夜雨金閨對榻時。 蛙在秋池分部曲,小須叔季奏壎箎。

譯文:

在丙寅年端午節前三天,於南宕西湖舉杯共飲美酒一杯。 趁着這菖蒲新釀的酒剛剛熟成,悠然看着你們兄弟二人相聚歡宴的情景,彷彿燕地歌聲都放慢了節奏。 曾記得在春風中,你們如同玉筍般按班次排列,身姿挺拔;也曾憶起在那夜雨之時,你們在華麗的閨閣中對榻而眠,情誼深厚。 如今秋池裏青蛙似在排兵佈陣,你們兄弟也該稍作等待,之後就像吹奏壎和箎那樣和諧協作,一同爲事業而努力,奏出美妙的樂章。 需要說明的是,“代宣石橋謝兩淛部使者”可能是幫石橋這個地方的人表達對兩浙部使者的謝意,這首詩整體情感溫馨,表達了對兄弟二人美好情誼以及未來協作的期許,但由於詩歌表意較爲含蓄,翻譯可能會因理解不同而有差異。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序