陰陰濃綠成新幄,荼蘼試粧催芍藥。 緩鞚青絲果下騮,時與華風相領略。 風乎不違主人意,吹開宿酲換新醉。 玉山自起不須扶,隠若長城一萬里。 和州歸來賈如玉,高著十連酬不足。 倚闌目送斷鴻飛,閒按新聲翻舊曲。 疇曩方巖丈人厚,話到君侯布衣舊。 不知灞上故將軍,何如細柳真將軍。
謝周和州叔子
譯文:
### 譯文
濃密翠綠的枝葉交織,彷彿形成了嶄新的帳幕。荼蘼花如同精心梳妝的美人,催促着芍藥也趕緊綻放。
你騎着那毛色如青絲般漂亮的果下騮馬,緩緩前行,悠然地去領略這華麗的風光。
風也彷彿知曉主人的心意,輕輕吹拂,驅散了你昨夜的酒意,又讓你沉醉在這眼前的美景之中。
你身姿挺拔如巍峨玉山,無需旁人攙扶,你的威嚴和氣概,就像那綿延萬里的長城一般令人敬畏。
你從和州歸來,所取得的功績就像美玉一樣珍貴,就算給予你高官厚祿也難以完全酬謝你的付出。
你倚靠在欄杆旁,目光追隨着遠去的鴻雁直到它消失在天際,悠閒地按照新的曲調改編着舊的樂曲。
從前方巖的長輩對你稱讚有加,說起你我還在布衣時就已結下的情誼。
真不知道那灞上的舊將軍,怎能比得上你這如細柳營周亞夫一樣治軍有方、有真才實學的將軍呢!
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲