方巖許送紙不至

巾山高出慈恩寺,蜀叟貧於鄭廣文。 卷盡長廊無一葉,尚餘潑筆振孤軍。 蒼筠嫩殺空懷古,明玉方裁欠策勳。 惆悵洛陽收賈后,欲書重吊楮生文。

譯文:

巾山高高地矗立在慈恩寺之上,我這來自蜀地的老頭比那窮困的鄭廣文還要貧寒。 我把長廊裏的紙張都用完了,一片都沒剩下,可我還能憑藉着豪放揮筆的氣勢,獨自撐起這創作的局面。 那嫩綠可愛的竹子啊,只能讓我徒然地懷念古人用竹簡寫書的時光;就好像剛裁好的潔白美玉一般的紙張,卻因爲沒有紙張送來而無法讓它發揮書寫的功勞。 我滿心惆悵,就如同當年洛陽城對待賈后的事令人感慨一樣,我想要提筆書寫,卻只能再次爲那紙(楮生)寫下憑弔的文字,可惜無紙可用啊。 註釋:“鄭廣文”是指鄭虔,他生活貧困;“楮生”在古代常作爲紙的別稱。詩中作者因紙張未送到,表達了自己有創作的熱情和能力,卻無奈無紙可用的惆悵。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序