讀泣蘄錄

蘄當淮楚衝,虜騎如雲隤。 書生膽如鬥,激烈生風雷。 備禦盡吾力,力殫心不灰。 誓與城存亡,不遣疋馬回。 忍死不忍屈,視死猶去來。 一州同一心,忠憤鐵石開。 捨生貴取義,肯顧兒女哀。 話頭素講明,餘刃方恢恢。 視古不愧今,落落俱雄才。 援師窘於兔,趑趄山澤隈。 遂使破賊手,不復殲渠魁。 儀刑古睢陽,觀闕雙崔嵬。 傳後韓愈書,芒寒燉九垓。 不知蘄州傳,大手今誰哉。

蘄州地處淮河和楚地的要衝,敵虜的騎兵像雲一樣紛紛湧來。 有位書生膽量像鬥一樣大,他的激憤壯烈之情如同風雷般震動天地。 他全力進行防禦抵抗,即便力量用盡,內心也絕不灰心。 發誓要與城池共存亡,不讓一個敵騎活着回去。 他寧可忍受死亡的痛苦也絕不屈服,把死亡看作像來來去去一樣平常。 全州的人團結一心,那忠誠義憤的精神能讓鐵石也爲之動容。 他們認爲捨棄生命來獲取大義纔是可貴的,哪裏會顧及兒女的哀傷。 平日裏就把這些道理講得明明白白,應對危機自然遊刃有餘。 與古代的英雄相比毫不遜色,他們都是卓越不凡的雄才。 然而支援的軍隊卻像被困的兔子一樣窘迫,在山間水澤的角落裏徘徊不前。 這就使得原本能夠破賊的人,無法殲滅敵軍的首領。 他們的事蹟可與古代睢陽之戰相媲美,他們的忠誠和功績如同高聳的宮殿般令人敬仰。 就像韓愈記載睢陽之戰的文章流傳後世一樣,他們的事蹟光芒也能照亮九州大地。 不知道記載蘄州這些事蹟的大手筆文章,如今會出自誰的筆下呢。
评论
加载中...
關於作者

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序