蘄當淮楚衝,虜騎如雲隤。 書生膽如鬥,激烈生風雷。 備禦盡吾力,力殫心不灰。 誓與城存亡,不遣疋馬回。 忍死不忍屈,視死猶去來。 一州同一心,忠憤鐵石開。 捨生貴取義,肯顧兒女哀。 話頭素講明,餘刃方恢恢。 視古不愧今,落落俱雄才。 援師窘於兔,趑趄山澤隈。 遂使破賊手,不復殲渠魁。 儀刑古睢陽,觀闕雙崔嵬。 傳後韓愈書,芒寒燉九垓。 不知蘄州傳,大手今誰哉。
讀泣蘄錄
譯文:
蘄州地處淮河和楚地的要衝,敵虜的騎兵像雲一樣紛紛湧來。
有位書生膽量像鬥一樣大,他的激憤壯烈之情如同風雷般震動天地。
他全力進行防禦抵抗,即便力量用盡,內心也絕不灰心。
發誓要與城池共存亡,不讓一個敵騎活着回去。
他寧可忍受死亡的痛苦也絕不屈服,把死亡看作像來來去去一樣平常。
全州的人團結一心,那忠誠義憤的精神能讓鐵石也爲之動容。
他們認爲捨棄生命來獲取大義纔是可貴的,哪裏會顧及兒女的哀傷。
平日裏就把這些道理講得明明白白,應對危機自然遊刃有餘。
與古代的英雄相比毫不遜色,他們都是卓越不凡的雄才。
然而支援的軍隊卻像被困的兔子一樣窘迫,在山間水澤的角落裏徘徊不前。
這就使得原本能夠破賊的人,無法殲滅敵軍的首領。
他們的事蹟可與古代睢陽之戰相媲美,他們的忠誠和功績如同高聳的宮殿般令人敬仰。
就像韓愈記載睢陽之戰的文章流傳後世一樣,他們的事蹟光芒也能照亮九州大地。
不知道記載蘄州這些事蹟的大手筆文章,如今會出自誰的筆下呢。
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲