饮羽闚天巧,御枚戒夜严。 采荼宁自苦,课蜜为谁甜。 阁令看山槛,亭空竝水簷。 怀哉双宿鹭,日日望钩帘。
葛无怀讣至 其一
译文:
你提供的这首诗并不是古诗词,而是一首悼念友人的诗。以下是将其翻译成现代汉语的内容:
你曾像神箭手般窥探着上天的巧妙安排,也如同夜间行军时含枚噤声般严谨自律。你辛苦劳作,就像采摘苦菜一样,难道是甘愿自己受苦吗?你忙碌奔波去“酿造甜蜜”,又是为了谁能品尝到这份甘甜呢?
如今,那楼阁旁的看山栏杆依旧在,亭子却空空荡荡,水边的屋檐也显得格外冷清。让人怀念啊,那曾经成双栖息的白鹭,它们还日复一日地盼望着有人来钩起帘子呢。
在这个翻译中,“饮羽”常用来形容射箭技艺高超,这里引申为对友人洞察世事能力的赞誉;“御枚”表示行军时防止士兵出声的措施,体现友人的严谨;“采荼”和“课蜜”是比喻友人的辛苦付出;最后提到“双宿鹭”和“望钩帘”营造出一种物是人非、令人感伤的氛围。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云