桃花武陵原,千騎訪舊遊。 舊題鬼神護,苔蘚封蛟虯。 是時原中花,炫晝爛不收。 稚耄相懽呼,再拜羅道周。 一聞謦咳聲,曰似吾故侯。 侯今飛上天,盟在滄江鷗。 公來席未溫,玉帳涼生秋。 粘天洞庭北,襄楚當襟喉。 小屈經綸手,平分宵旰憂。 風清鸚鵡洲,月滿黃鶴樓。 黃鶴去不返,萬竈棲貔貅。 白羽青綸巾,坐寢淮南謀。 文武固一道,貂蟬出兜鍪。 致身須黃閣,看鏡方黑頭。 故家邁種德,臺輔不足酬。 頹支鄒魯瀾,末障洙泗流。 載觀統有宗,抑使俗不浮。 古道復大明,殊俗皆蒙休。 況夫蜀文章,眉獨稱雄酋。 多應峩眉月,只照東家丘。
代人與荊襄李制帥
譯文:
這是一首送別類的詩歌,整體詩歌翻譯如下:
那如同武陵桃花源般美好的地方,您率領着衆多人馬前去故地重遊。當年留下的題字受到鬼神的守護,上面的苔蘚像是盤繞的蛟龍。
此時,桃花源中的桃花盛開,在白晝中絢爛奪目,肆意綻放。老老少少都相互歡呼着,恭敬地跪拜在道路兩旁。大家一聽到您的聲音,都說好似從前的那位賢良的太守。太守如今已經飛黃騰達,像與滄江白鷗有盟的逸士般自在。
您剛剛到任,座位還沒坐熱,帥帳中就已生出了秋天的涼意。洞庭湖向北浩渺連天,襄陽和楚地正處於要害之地,猶如人的襟喉一般重要。您暫且屈尊施展您經天緯地的才能,爲君主分擔憂愁。
清風輕拂着鸚鵡洲,明月灑在黃鶴樓上。黃鶴一去不復返,如今那裏駐紮着衆多的軍隊。您手持白羽扇,頭戴青綸巾,從容坐鎮就能挫敗敵人在淮南的陰謀。
文治和武功本就是相通的,能在戰場建功的將領也能成爲朝廷的顯貴。您將來定能位列三公,現在照鏡子還正是年少有爲的時候。
您出身名門,世代積德,即使成爲宰相也不足以回報您家族的功德。您要像支撐起鄒魯文化的中流砥柱,阻擋住洙泗之水的頹勢。讓古老的道德風尚重新發揚光大,讓不同風俗的地方都能蒙受您的恩澤。
何況蜀地向來以文章著稱,眉山更是其中的佼佼者。可惜啊,那峨眉山的明月,或許只照着像孔子鄰居那樣不懂得賞識賢才的人。
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲