昭君行

楚山有美傾人國,家傍江城逐臣宅。 逐臣賦並日月明,琵琶遣入穹廬鳴。 哀彈不作胡兒語,冩漢遺音吊亡楚。 淚如鉛水溼春風,苦心只與春風訴。 曲中愁緒亂風絲,因風寄鴈雲南飛。 漢家彈作昭君怨,試問昭君別怨誰。 天生尤物天還如,仰天自笑蛾眉誤。 不如強醉枕琵琶,暫時栩栩夢還家。 昭陽未有承恩地,閼氏孰與寧胡貴。 不須頻下思家淚,漢女雄猜如阿雉。

譯文:

楚地的山裏有個美貌能讓國家傾覆的女子,她的家就挨着被貶逐之臣的宅院。 那被貶逐之臣所作的辭賦與日月同輝般明亮,她抱着琵琶進入了北方的氈帳彈奏。 她哀傷地彈奏,不說胡人的話語,而是書寫漢朝的遺音來憑弔已滅亡的楚國。 淚水如同鉛水般落下,沾溼了春風,她的一片苦心只能向春風傾訴。 曲子裏的愁緒就像凌亂的風絲,藉着風把思念寄託給向雲南飛的大雁。 漢朝人彈奏出《昭君怨》的曲調,可試問昭君離別後又怨恨誰呢? 天生這般美好的尤物,上天也是自有安排,她仰天自嘲,笑自己這美麗的蛾眉耽誤了自己。 不如盡情喝醉,枕着琵琶,暫且像莊周夢蝶那樣,快意地夢着回到家鄉。 在漢朝的昭陽殿,她本就沒有能獲得恩寵的地方,做匈奴的閼氏又怎會不如在漢朝尊貴呢? 不必頻繁地落下思家的淚水,漢朝的女子猜忌心就像呂后一樣狠辣呢。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序