伊洛正音聞者寡,邪說異端難並駕。 春風不到六經堂,和煦無由藹天下。 卓然人物既興起,浩然一氣均陶冶。 橫秋霽月耿東南,勁草疾風知用舍。 隄障狂瀾如砥柱,淵源理學扶宗社。 伊周文憲復精明,漢唐述作俱陵跨。 論道經邦坐策勳,彈冠束帶無遺野。 遂令四海九州內,三尺兒童恥言伯。 太山盤石固無疆,亂臣賊子胡爲者。 今日樞庭拜宇文,還似前朝相司馬。
賀宇文樞使
譯文:
伊洛之學所倡導的純正之音,聽聞理解的人實在太少了,那些邪說和異端之論根本無法與之相提並論。
就好像春風吹不進傳授六經的學堂,那溫和融洽的氛圍也就沒辦法遍佈天下。
如今卓越不凡的人物已然興起,他們懷着剛正宏大的意氣,對世間萬物進行培育教化。
他們就像秋天清朗夜空中的明月,在東南方閃耀着耿介的光芒,如同狂風中的勁草,能看出他們的取捨態度。
他們如同屹立在狂瀾中的砥柱,阻擋着歪風邪氣;憑藉着深厚的理學淵源,扶持着國家社稷。
他們讓伊尹、周公所制定的典章制度重新變得明晰,將漢唐時期的著述成就都遠遠超越。
他們在朝堂上談論治國之道,爲國家建立功勳,讓那些有才之士都能入朝爲官,沒有被遺漏在民間的賢才。
於是使得四海九州之內,就連三尺高的孩童都以談論霸道爲恥。
國家就像泰山和磐石一樣堅固,沒有盡頭,那些亂臣賊子還能有什麼作爲呢?
今天宇文大人榮任樞庭要職,這就如同前朝司馬光擔任宰相一樣,令人充滿期待。
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲