北磵尋新築,東籬管舊香。 雨交前九月,晴到後重陽。 蟻慕無羊肉,鴻謀缺稻糧。 餐英聊自笑,辟穀竟何傷。 心遠喧常寂,山深拙可藏。 息陰慙惡木,同調友孤芳。 藂蓧緣苔砌,閒花蔓蘚牆。 寒枝繁鳥雀,落照下牛羊。 綠欠荷檠雨,青知橘未霜。 歲華驚過鳥,秋思老吟螿。 老子便幽事,深雲僦睡鄉。 指呼閒部曲,嘯詠嬾封疆。 率爾鳴天籟,泠然似野航。 汲溪酬欵乃,濯足詠滄浪。 蟻爲誰開國,蜂如我敬王。 俗休嘲賦杼,騷謾吊沉湘。 蘭茝新紉佩,芙蓉嫩制裳。 不知元亮醉,何似接輿狂。 更復求三益,何須饋五漿。 龍山在何許,雲水渺相望。
閏月九日劉檢詳入山問近作
劉檢詳在閏月九日這天進山詢問我近來的詩作。以下是這首詩的現代漢語翻譯:
我在北磵探尋新修築的居所,在東籬照料着舊有的菊花香。
雨水在閏月前的九月紛紛落下,天晴直到閏月後的重陽。
螞蟻羨慕沒有羊肉可食,鴻雁謀劃着缺少稻糧。
我採菊而食,自我解嘲,就算辟穀又有什麼妨礙。
心境高遠,喧鬧也常覺寂靜,山林幽深,笨拙也可隱藏。
我在樹蔭下休息,慚愧身處惡木之下,只願與高潔之人結爲好友。
叢生的野草沿着長滿青苔的臺階生長,閒花蔓延在佈滿苔蘚的牆邊。
寒枝上落滿了鳥雀,夕陽下牛羊歸來。
荷葉缺少雨水的滋潤,青色顯示橘子還未經過霜打。
歲月如飛鳥般匆匆而過,秋日的思緒讓秋蟬的鳴叫也顯得蒼老。
我喜歡這幽靜之事,願在深山雲霧中進入夢鄉。
隨意指揮着身邊的人,懶得去在意所謂的疆界。
率性地發出如天籟般的聲音,像那悠然的野船一樣自在。
從溪中汲水,應和着欸乃的搖櫓聲,濯足時吟詠着滄浪之水的歌謠。
螞蟻爲誰建立國家,蜜蜂像我一樣敬重王者。
世俗之人休要嘲笑我吟詩的筆,騷人也不必空自憑弔沉於湘江的屈原。
我用蘭茝新串成玉佩,用芙蓉嫩蕊製成衣裳。
不知陶淵明醉酒的狀態,和接輿的狂放相比如何。
若能得到三位益友,又何須別人饋贈五漿。
龍山如今在何處呢,只能在雲水間遙遙相望。
评论
加载中...
關於作者
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲