商飈流西金,萬卉寒如灰。 廣寒爛銀闕,初放蟾枝開。 一花墮九地,四海無纖埃。 鍾作河嶽靈,挺此樑棟才。 倘可濟巨川,不然爲鹽梅。 我欲問此翁,山林起摧頹。 勺以長安酤,大白非鯨杯。 擘麟配萬錢,鳥爪去不回。 抑以頌與箴,聳德如徂徠。 賦豈料敵手,吟非橫槊才。 不如姑置之,高臥深雲隈。 長嘯揖箕翼,更把靈椿栽。 明年紫荷橐,此約當重來。
寄楊大監
秋風帶着西方的金氣吹拂而來,萬千花草在這寒意中都變得如灰燼一般凋零。
那月宮中如白銀鑄就般的華麗宮殿裏,桂樹枝頭的桂花剛剛綻放。
有一朵桂花從天上墜落人間,使得四海之內都纖塵不染,一片清寧。
您是山河靈秀之氣所鍾聚之人,具有擔當國家棟梁的卓越才能。
如果能施展您的才華,就像能渡過大河的舟楫一樣,助國家渡過難關;若不能在朝堂施展,也能如調味的鹽和梅一樣,在其他方面發揮重要作用。
我很想問問您這位長者,山林中衰敗之景令人感慨。
我想用長安的美酒來款待您,不必用那巨大如鯨魚的酒杯,普通的大杯就好。
我想爲您準備珍貴如麟肉且價值萬錢的美食,可惜仙人鳥爪使者一去不回(或許指沒能請到仙人帶來更好的境遇)。
或者我用頌詞和箴言來頌揚您的品德,讓您的德行像徂徠山一樣爲人敬仰。
我作賦可不敢奢望成爲您的對手,吟詩也沒有曹操橫槊賦詩的才華。
不如暫且把這些都放下,您就高臥在那幽深的雲霧環繞之處。
您可以放聲長嘯,與箕宿、翼宿這些星宿作揖爲友,還能去栽種象徵長壽的靈椿樹。
等到明年您身佩紫荷囊(指在朝爲官)的時候,我們再重溫今日之約。
评论
加载中...
關於作者
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲