冷泉待月 其二

闸住亭前绿半篙,泉中白兔眇秋毫。 庾楼自是当年好,番袜工夫合反骚。

译文:

在这冷泉亭前,把泉水闸住,亭前的绿水有半篙那么深。清冷的泉水中,倒映着如白玉般的月亮,它的皎洁让秋毫之末都显得那么微不足道。 庾亮在庾楼赏月的情景固然是当年的一段佳话,可如今像这样在冷泉待月的雅致之举,就如同当年屈原创作《离骚》一样独具匠心、别具一格,值得以一种与之相反却又同样精彩的独特韵味来对待和欣赏。 需要说明的是,这首诗理解起来有一定难度,特别是“番袜工夫合反骚”这句表意比较隐晦,以上翻译是在结合诗歌整体情境和常见意象的基础上进行的解读,仅供参考。
关于作者
宋代释居简

释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。

纳兰青云