神遊八極乘風車,小覆按轡凌谽谺。 龍湫下瞰不咫尺,下有深竇無底無津涯。 應真長年一捫膝,俯觀塵滓井底蛙。 朝來巖室忽閴寂,水流山空鵲槎槎。 浮雲出岫杳杳不可馽,錫聲小振巔雲丫。 問之何以出山去,一笑不知山日斜。 共看八紘浄如洗,五雲明潔從東嘉。 山川所鍾一人耳,半千千載何其遐。 經綸才大輔以德,八斗一石初何加。 天公不忍世寂寞,憖遺一老爲國華。 一經指授豹則虎,未獲印可龍仍蛇。 去尋宿覺言外意,助發康樂毫端花。 粲然穎脫世間語,簡古佶屈仍聱牙。 稱揚此老長不老,豈憚弱水蓬萊賒。 綸巾羽扇凜如畫,恍然來泛叢霄楂。 羣仙奔走敬且肅,百神呵護嚴不譁。 知公醉經不以酒,玉盌自澆新露芽。 謂言正傳僅如縷,邪說詖行紛於麻。 正音一震擊聾瞽,洗空亂耳秋池蛙。 廉隅道喪日滋甚,習俗侈靡相矜誇。 清風儉德起頹俗,革去極侈仍窮奢。 黃金羈勒駕款段,青絲絡頭閒渥窪。 小施尺箠試鞭策,駑驥庶毋遺等差。 振衣小作一年別,傴指盈闕之蝦蟆。
與應真遇
我神魂暢遊於八方極遠之地,乘着風駕着飛車,隨後稍微勒緊繮繩,凌越那險峻幽深的山谷。向下俯瞰龍湫,近在咫尺,下方有深邃的洞穴,深不見底也看不到邊際。
得道的高僧長年累月只是撫摸着膝蓋,俯瞰塵世的凡俗之人,就如同井底之蛙一般短淺。早晨,那巖洞忽然變得寂靜無聲,只有水流聲迴盪在空山中,喜鵲喳喳叫着。
浮雲從山峯間飄出,渺遠得無法拴住,僧人的錫杖聲輕微響起,在山頂的雲間迴盪。問他爲何要出山去,他只是微微一笑,彷彿都沒察覺到山中的太陽已經西斜。
一同看着整個天下潔淨如被清洗過一般,五彩祥雲明亮潔淨,從東嘉的方向飄來。山川靈秀之氣只匯聚在一人身上,這要歷經半千千載是多麼漫長啊。
他有着治理國家的大才能,又輔以高尚的品德,就算用八斗、一石的才華來形容也毫不爲過。老天爺不忍心讓世間如此寂寞,特意留下這位老者成爲國家的榮耀。
經過他的指點,原本如豹的人能變成猛虎,但如果未得到他的認可,如龍之人也只能像蛇一樣平凡。
他去探尋宿覺禪師言語之外的深意,激發如謝康樂(謝靈運)筆下綻放的文采之花。他的話語鮮明出衆,超脫於世間俗言,簡潔古樸又佶屈聱牙。
大家都稱讚這位老者永遠不會老去,就算蓬萊山遠隔弱水也毫不畏懼去拜訪他。他頭戴綸巾、手持羽扇,威風凜凜如畫卷中的仙人,恍然間像是從高遠的雲霄乘船而來。
羣仙都恭敬嚴肅地奔走相迎,百神也嚴正地守護着,不敢喧譁。知道他沉醉於經書並非因爲酒,而是用玉碗自斟新採的茶芽。
他說正統的傳承如今如絲線般微弱,邪說和不正當的行爲像麻線一樣紛亂。他一聲正義的聲音如驚雷,能震醒耳聾眼瞎之人,洗淨那像秋池蛙鳴般嘈雜的亂耳之言。
如今做人的道德規範喪失得日益嚴重,社會習俗奢侈浪費,人們互相誇耀。他的清風儉德能讓頹廢的風俗重新振作起來,革除極度的奢侈和浪費。
他用黃金的繮繩駕馭着溫馴的馬,讓良馬也能悠閒自在。稍微揮動一下馬鞭進行鞭策,希望能讓劣馬和良馬不被混淆,各顯其能。
他整理衣衫,準備暫時分別一年,屈指算算,月亮盈虧的時間也就如蛤蟆的圓缺變化一樣循環往復。
评论
加载中...
關於作者
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲