老母元宵初度是日立春

冰鑑呵雲薄,金蓮照夜遙。 灰飛催臘盡,雪擁待春消。 簷已冰垂柱,山猶玉墜腰。 不知初度酒,幾度酌元宵。

譯文:

母親啊,在這元宵佳節,也是您的生辰之日,天上的月亮就像一面冰鏡,薄薄的雲朵在它面前散開,彷彿被它呵出的氣息推開。遠處,一盞盞華麗的金蓮燈照亮了這漫長的夜晚。 立春到了,那表示節氣變化的葭灰飛揚,彷彿在催促着臘月趕快過去;可窗外依舊是大雪堆積,它們還在等待着春天的暖意將其消融。 屋檐下的冰凌垂掛着,像一根根巨大的柱子;遠處的山巒被雪覆蓋,就好像腰間墜着一塊巨大的白玉。 我不知道啊,母親您這一生,在這元宵佳節過生日的時候,已經有多少次舉起這初度的壽酒了。歲月匆匆,真希望時光能走得慢一些。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序