不雨

田欲龜文曉尚龜,高高如燎恐雲焦。 未應天上無炎熱,可是山中欠燮調。 草偃風顛涼自至,雨隨車後暑應消。 冷菰寒玉關心外,卻立虛庭望泬寥。

譯文:

清晨時分,田地乾裂得如同龜背的紋路一般,而且看起來還是那副乾裂的模樣。天空中高高湧起的雲朵,像是被火燎烤着,讓人擔心它們都要被燒焦了。 想來天上應該也不是沒有炎熱的天氣,難道是這山中缺少能調和天氣的力量嗎? 當大風颳起,吹得草兒都倒伏下去的時候,涼爽自然就會到來;就像那及時雨跟隨着車駕降臨,暑氣也應該會隨之消散。 那冷菰和寒玉般的美景此刻已不在我關心的範圍內了,我獨自站立在空蕩蕩的庭院中,抬頭望着那高遠空曠的天空。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序