錢竹巖之官清遠

帆掛之清遠,潮來駕濁流。 火雲方振虐,仙舄自生秋。 拔宅雖浮泛,逢山得款留。 一夔攜驥子,幾度訪羊裘。 景盡孤臺勝,題分庾嶺幽。 風餐愁欵乃,水宿貫鉤輈。 文采休藏豹,詩盟莫冷鷗。 神明毋自鄙,蠻瘴不勝瘳。 單父鳴弦外,巴東野水頭。 鼎鍾餘事業,一德配靈脩。

譯文:

你這首詩的題目“錢竹巖之官清遠”意思是錢竹巖去清遠赴任當官。下面是整首詩的現代漢語翻譯: 你揚起船帆前往清遠,那洶湧的潮水裹挾着渾濁的水流奔騰而來。 此時熾熱的火雲正肆意逞兇,酷熱難耐,然而你這如仙人般的行止卻自能帶來清涼之秋意。 你這赴任之行雖如舉家乘船漂浮在水上前行,但沿途遇到秀麗的山川定能讓你停留賞玩。 你帶着賢才一同前往,一路上也多次探訪那些隱者高人。 清遠那孤臺的景色絕美,風景盡收眼底;庾嶺的幽美之處也值得你題詩留念。 風裏喫飯時,我擔心那欸乃的搖櫓聲會增添你的愁緒;水上住宿時,那鉤輈的鳥鳴聲也會讓你難以入眠。 你有那麼好的文采,就不要像隱藏的豹一樣不顯露出來;在詩友結盟的事情上,也不要冷落了那些志同道合的朋友。 不要自我輕視,雖然清遠有蠻地的瘴氣,但也並非不能治癒。 你就像宓子賤在單父鳴琴治政一樣,在清遠定能有一番作爲;也像巴東的官員在那野水之畔爲民操勞。 你未來會有可載入鼎鐘的偉大事業,你的品德也能與賢明的君主相匹配。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序